英訳和訳、受け付けます^o^20コメント

1 九十九 id:ncdaek.0

2013-03-07(木) 09:58:11 [削除依頼]
英訳和訳、とりあえず受け付けます。
私には出来ないようなものもあるかもしれませんが、皆さんからの要望にお答えして英語力を高めたいです。

<決まり>
・「これ出来るかも」 って思ったらカキコしちゃってください。
・「この英訳(和訳)……なんか変だ」「こっちの方が良いと思う」と思ったら言ってください。出来れば自分の答えも添えて…。また、この決まりはスレ主だけでなくここにカキコした全ての方に適用される事とします。間違えている事を知らないのって嫌じゃないですか?
・上のルールに則って、喧嘩が起こらないように互いに協力してください。
・どうしても英訳、和訳出来なかったものは、出来るだけスレ主が頑張って……ハーフの友達に聞きます!


よろしくお願いします。
  • 2 ちゃんせー id:3423MVN/

    2013-03-11(月) 23:32:24 [削除依頼]
    あなたのことはもう忘れます。
    人を好きになることを教えてくれてありがとう。

    私は新しい恋を探します。

    お願いできますか(*_*)?
  • 3 九十九 id:tD6cduh1

    2013-03-15(金) 00:40:12 [削除依頼]
    >2 ちゃんせーさん
    遅くなってごめんなさい_| ̄|○

    I'll forget you.
    Thank you for teaching to love person.
    I'll look for new love.

    間違ってないといいなぁ。
  • 4 九十九 id:tD6cduh1

    2013-03-15(金) 00:42:03 [削除依頼]
    >2

    すいません!2行目teaching meです!すいません!すいません!
  • 5 ミリア id:VIqyiO3.

    2013-03-19(火) 22:09:41 [削除依頼]
    貴方の隣にいても、いいですか?

    お願いします。
  • 6 九十九 id:VIqyiO3.

    2013-03-19(火) 22:11:05 [削除依頼]
    >5 ミリア様

    Can I be on your side?
  • 7 ちーな id:GqUgMkO0

    2013-04-01(月) 01:27:03 [削除依頼]
    貴方いないと、生けていけない……。

    お願いします。
  • 8 九十九 id:GqUgMkO0

    2013-04-01(月) 01:28:20 [削除依頼]
    >>7ちーな様
    I can't live without you.
  • 9 らを id:i-rWgrYP2/

    2013-04-02(火) 00:22:03 [削除依頼]
    青春とはピカイチでハレンチなものである

    お願いします!
  • 10 九十九 id:RgC5mWh.

    2013-04-02(火) 22:33:41 [削除依頼]
    >9 らを様


    Youth is number one and shameless thing.
  • 11 くみ id:i-wjupk040

    2013-04-03(水) 20:01:07 [削除依頼]
    最強のメンバーで
    最高の日々を!

    お願いします☆
  • 12 ゆり id:i-wjupk040

    2013-04-03(水) 20:48:49 [削除依頼]

    最強のメンバーで
    最高の思い出を…☆

    お願いします!
  • 13 ユーノ id:kraw0C3/

    2013-04-04(木) 17:04:38 [削除依頼]
    >11くみ様

    Best days with the best member!
  • 14 九十九 id:kraw0C3/

    2013-04-04(木) 17:05:53 [削除依頼]
    >12ゆり様


    Best memories with the best member!
  • 15 くるりんぱ id:Wo9TOTH0

    2013-07-24(水) 18:54:35 [削除依頼]
    私はどんな難しい問題だって切り抜けられるわ!


    英訳、お願いできますか?
  • 16 九十九 id:Wo9TOTH0

    2013-07-24(水) 18:56:23 [削除依頼]
    I can cope any difficult problem.
  • 17 そにー id:bShg4rn.

    2013-07-25(木) 00:45:01 [削除依頼]
    知り合いから届いたメールを訳して下さい!
    You Know I still Love You Baby.And it will never change.
    (Saranghae)I want nobody nobody But You, I want nobody
    nobody But YouHow can I be with another,
    I don't want any otherI want nobody nobody nobody nobody
    Why are you trying to, to make me leave yaI know what you're
    thinkingBaby why aren't you listeningHow can I justJust love
    someone else andForget you completelyWhen I know you
    still love meTelling me you're not good enoughMy life with
    you is just too toughYou know it's not right soJust stop

    長いですが、宜しくお願いします!
  • 18 ポチ id:wZGyywh.

    2013-08-08(木) 19:36:07 [削除依頼]
    恐縮ですが、どうにもこにも訳せない英詞があったので・・・
    お力添え下さい。

    Any helpless fool is okay
    Like you would do fine

    英語版「きゅん!ヴァンパイアガール」の歌詞の一部分なのですが
    私の拙い直訳だと要領を得ない文面になってしまうんです。
    どうかよろしくお願い致します。
  • 19 九十九 id:BcSQYHK0

    2013-08-20(火) 17:31:05 [削除依頼]
    >>17

    これはWonder GirlsのNobodyっていう曲の歌詞ですね
    和訳のリンク貼っておきます
    bit*ly/14fmNey
    (*のところを.に変えてくださいね)
  • 20 九十九 id:BcSQYHK0

    2013-08-20(火) 17:41:56 [削除依頼]
    >>18

    ごめんなさい、一行目しかできませんでした。

    どんな役にたたない馬鹿でもいい。
コメントを投稿する
名前必須

投稿内容必須

残り文字

投稿前の確認事項
  • 掲示板ガイドを守っていますか?
  • 個人特定できるような内容ではありませんか?
  • 他人を不快にさせる内容ではありませんか?

閲覧履歴

  • 最近見たスレッドはありません