急ぎ。四字熟語を英訳してください。お願いします。

英語詩投稿掲示板より。


1    ちょす  [id : cvjj11z/] [2013-02-01(金) 04:15:41] 削除依頼



永久不滅
一生一緒
このふたつの四字熟語を英訳してください。
お願いします。

それと

絶対離れない
離さない

これもできればでいいんですがよろしくお願いします

2 ちょす  [id : 5GBDH0f0] [2013-02-04(月) 04:22:06] 削除依頼



あげます。
困ってます。
教えてくださるかたいませんか?

3 九十九  [id : z0kZCEd/] [2013-02-14(木) 21:06:22] 削除依頼

>2ちょす さん


?あげます
「私はあなたに〜をあげます」
I'll give you 〜.
これは、未来の事を表すwillを使っているので、「あげるつもりだよ」とか、「あげる予定だよ」って意味も含むかもしれないですね。


?困っています。
「私は困っています。」
I am at a loss. これは現在の事になります。「困っている」とか、「途方にくれている」っていう感じです。


お役に立てたら嬉しいです。

名前:

(書き込む前に利用規約の確認を) 掲示板ガイドと利用規約 (投稿前にお読みください)