急遽!英訳お願いいたします ●┓6コメント

1 わっちゃう id:ez-WeVmmW2/

2011-12-14(水) 19:08:54 [削除依頼]


私は貴方の側にずっといる

英訳お願いいたします!
急遽お願いいたします
  • 2 糸 id:L0uNPJf1

    2011-12-15(木) 16:36:16 [削除依頼]
    "I will be with you forever"

    だいぶ怪しいですが(汗
  • 3 ヾ|もか・、●・|ノ id:hzAE6Dz.

    2012-02-15(水) 17:23:52 [削除依頼]
    I'm on your side all the way to
  • 4 よぅ id:i-dQfrDcv1

    2012-02-15(水) 22:20:59 [削除依頼]
    『引っ越しするって言ってたよね?引っ越しが終わったら すぐに新しい住所を教えてね。プレゼントは新しい家に送るね』
    どなたか訳してください。日本語は話せるけど 読み書きが 出来ないアメリカ人の彼にメールしたいんですが、翻訳サイトでは 上手く翻訳されません。
    助けてください。
  • 5 ヾ|もか・、●・|ノ id:9keMtTY/

    2012-02-17(金) 17:52:40 [削除依頼]
    >4

    I have to say I move? Let me know your new address as soon as you are finished moving.
    I send gifts to new home
  • 6 マミー id:mfZc2oR1

    2012-02-17(金) 22:47:45 [削除依頼]
    1日の中で何回もありがとうの言葉を口にする瞬間が訪れる
    家、学校、教室、通学路、見慣れた日常の風景
    お母さん、お父さん、お兄ちゃん、友達、先生、見慣れた日常の登場人物

    いつの間にか?日常になってありがとうを言えないまま時間は過ぎる

    日常?それは周りの人に作られたものだ

    「ありがとう」は
    「有難き幸せ(滅多にない幸せ)」なんだ

    もし、心から「ありがとう」を言えたなら、
    それはとても素敵ではないだろうか?

    でも、時間は待ってはくれない

    心に仕舞われたありがとうの貯金箱は日に日に増えていく

    だから、満杯になる前に周りの人へ
    ありがとうの言葉を差し出そう


    あなたは知ってる?
    心から「ありがとう」って言われて嬉しくない人はいないんだよ
    みんな??あなたの言葉を待っている


    人を幸せにする言葉
    「ありがとう」

    素敵な言葉だね


    英訳して下さいm(_ _)m
    すみません、急いでいます。
コメントを投稿する
名前必須

投稿内容必須

残り文字

投稿前の確認事項
  • 掲示板ガイドを守っていますか?
  • 個人特定できるような内容ではありませんか?
  • 他人を不快にさせる内容ではありませんか?

閲覧履歴

  • 最近見たスレッドはありません