英訳お願いします☆

英語詩投稿掲示板より。


1    ちゆんた  [id : i-DKL2b2m1] [2011-04-10(日) 21:04:50] 削除依頼


?完璧じゃない愛

?幸せの演技

?君を思うほど届かない

?なにより自由がすき

?愛される時、まで

?同じ空を見ていたい


お願いします(;_;)

2 愛華  [id : JCD6VrW.] [2011-04-28(木) 20:24:14] 削除依頼

Love is not perfect

Happy acting

I think you reach more

What I like more freedom

When a loved continuing up

I want to see the same sky


間違ってたらごめんね。o゜o(´□`*)o゜o゜о

3 黒兎  [id : bYUiCTm1] [2011-05-18(水) 15:50:29] 削除依頼

ブログの名前とかに使いたいので
英語にして頂ければと思いまして。


1、また会えたら、話しがしたい。
会いたいよ。
君を探している。
いつでも君を探しているよ。

2、君に会いたい気持ちだけがここに来させている。

3、僕はあなたに出逢えて良かった。

4、好きと言うだけで、なぜこんなにも大変なのだろう。

5、君が居てくれて僕は幸せです。


お願い致します。

4 Pale  [id : l/YJeYR.] [2011-06-13(月) 20:39:42] 削除依頼

1だけですが・・・

If we could meet,I want to talk with you.
I miss you.
I'm looking for you.
always I'm looking for you.

5 黒兎  [id : h1XGH7A/] [2011-07-17(日) 19:09:31] 削除依頼


Paleさんありがとうございます、
2〜5もどなたかお願いします;;

6 ラベート  [id : bvjpQkV/] [2011-07-18(月) 17:33:59] 削除依頼

>>3
拙訳でも無いよりはましかと思いますので横から失礼します

2, I come simply because I miss you.
又は
I come here out of my single-minded to see you.

直訳はただ君に会いたくて来たみたいな感じです
一応、来るのまま訳しましたけど頻度とか状況とかでニュアンスが変わりますのでそれによって動詞や時制は考えた方がいいと思います

3はちょっとごめんなさい
意訳も甚だしいってくらいのものしか浮かびませんでした(汗)

4, I could hardly say just "I love you."

『好き』のたった一言が言えないっていう解釈であってますか?

5, Thank you for coming along with me.
一緒にいてくれてありがとうみたいな感じですかね?


・・・
できるだけニュアンスは変えないように努めたつもりですけど、なんか意訳ばっかりでごめんなさい(泣)

これからはこういう単発スレじゃなくて英訳専用スレできいた方がいい英訳を比較的早くもらえると思いますよ

7 Pale  [id : 5zc7pmg.] [2011-08-10(水) 17:03:11] 削除依頼

3. I was happy to meet you.

8 ゆな  [id : ez-ibuv3gD.] [2011-08-11(木) 14:55:26] 削除依頼




留学してしまう子に
送りたいので宜しく
お願いします(;_;)!


今まで本当にありがとう。

あなたと過ごしてきた毎日は
とてもとても楽しかったです。

カナダに行ってもずっと
応援しています。

一年後は笑顔でまた会いましょう。

ずっと友達、大好きだよ。

9 natalie  [id : H8uYWR5/] [2011-08-14(日) 20:05:04] 削除依頼

>8
日本語に合ってるか分からないですけど参考に:)

Thank you so much for the days that we had together, it was really really fun to be with you.
Do your best in Canada. I will be supporting you wherever you go.
We'll see each other with a smile.
You are my friend forever, love you.

留学されるお友達すごく喜ばれると思いますよ!

10 ゆな  [id : ez-qsXiFj7.] [2011-08-16(火) 19:36:31] 削除依頼




ありがとうございます♪

送りました(*´ω`*)

寂しくて泣きそうです…

11 ban  [id : i-DAPND6Y/] [2011-08-16(火) 23:18:27] 削除依頼

“見上げた空は綺麗でした”

を英語にして下さい。

12 コウスケ  [id : 4LlyPAl0] [2011-08-17(水) 20:52:07] 削除依頼

The sky I looked up at to was beautiful.

・・・平凡過ぎるかな

少しアレンジしてみた
The heavens I looked up into was splendid.

13 Ψ(`∀´もか)  [id : i/yRSfQ.] [2012-01-25(水) 10:03:14] 削除依頼

>11

Looked up at the sky was beautiful

だと思います(*'ω'*)

14 maz  [id : e5lUcgm/] [2013-05-29(水) 03:00:55] 削除依頼

To skies to which I looked up to were beautiful

15 maz  [id : nhMMQUA.] [2013-05-31(金) 00:59:41] 削除依頼

*The skies

名前:

(書き込む前に利用規約の確認を) 掲示板ガイドと利用規約 (投稿前にお読みください)
英訳お願いします☆ - 最新50レスだけ見る。
このスレッドの投稿を全表示 - ここの書き込みをぜんぶ一気読み。
英語詩投稿掲示板に戻る